100+ Essential Italian Travel Phrases for Your Trip
Planning a long-awaited vacation to Italy? Learn these 100+ Italian phrases now and take your traveling experience to the next level.
Are you ready to become un italiano vero? š¤
The Italian hand gestures are considered the essence of the Italian language. You donāt really speak Italian if you donāt use your hands too. Thatās why anyone who wishes to speak Italian like un italiano vero needs to go beyond the famous āfinger purseā sign. Italians and gestures go together like mozzarella and pizza and you should too.
For example, did you know that Italians use about 250 hand gestures on a daily basis? And no, thatās not a typo. Italiansā hands donāt like to keep still. However, only a handful (wink) of these are essential to most Italian conversations. And even though itās not entirely correct, many online charts combine together both popular and obscure gestures. For this reason, I took it upon myself to make the real top 10 most popular Italian gestures ā a top that includes only signs or gestures that Italians use regularly.
The following Italian gestures are the key to a better understanding of colloquial Italian. To help you fully comprehend their meaning, I also included their origin and the proper context in which they should be used. Letās start with the least popular gesture and build our way up to the most popular one.
This one is similar to the more popular āfinger purseā gesture, but all five fingers should open and close repeatedly.
How to do it: stretch your fingertips and gather them in order to form a pinecone. Then, keep your hand steady while repeatedly opening and closing your fingers in the pinecone position.
When to do it: when you challenge someone to do something dangerous or when someone is afraid to do something and you want to tease them.
What to say: Paura, eh? (āYou are scared, arenāt you?ā); Hai paura?/Hai strizza? (āAre you afraid?ā)
Origin: funnily enough, the most common theory could be considered inappropriate and I shall not disclose it here. Google is a big place, though. Iām sure youāll manage š¤.
How to do it: lower the palm and move all your fingers towards the palm, starting with the little finger and finishing with the index while also slowly moving the wrist.
When to do it: when you want to tell a friend you want to steal something (not literally, might just be a cookie from the jar!) or you want to point out that someone stole or took something.
What to say: actually nothing. You donāt want to get caught! This is probably the only Italian hand gesture that doesnāt need to be accompanied by an expression.
Origin: this gesture symbolizes something ‘magically’ disappearing.
How to do it: put your flat hand and forearm horizontally against your stomach.
When to do it: when you canāt stand the person youāre talking to or a third person youāre talking about. Itās actually pretty funny and not necessarily a rude sign.
What to say: Mi stai qui (literally āYou are hereā, figuratively āI canāt stand youā)
Origin: the gesture indicates a very specific part of your body thatās just above your stomach and itās usually accompanied by the phrase āyou/he/she is hereā. It means that you cannot ādigestā that person, just like you cannot digest the food that your body rejects or you donāt like.
Italy is a very religious country and a common gesture is to join both your hands like you are praying. This can communicate both a wish for something to happen or your desire for something to do or to stop doing something.
How to do it: join hands. If your hands and arms are still, it means that you hope something good is going to happen or youāre asking something of someone (begging). If you move your arms while keeping your hands joined in this position, the meaning is still āpleaseā but in the ironic sense of āoh, please/come on/stop itā. This expresses disagreement or disappointment in the situation.
What to say: Ti prego! (āOh, please!ā), Ma dai! (āCome on!ā), Ma fammi il piacere! (āBe serious!ā)
Origin: you are basically praying or hoping for something to happen or someone to stop doing something. Itās a very common gesture. The word āpleaseā in Italian is translated with (ti) prego which literally means āI prayā.
How to do it: open your arms and show both palms usually while also raising your shoulders.
When to do it: when you want to say that whatever happened is not your fault, itās not up to you, or simply you know nothing about it.
What to say: Io non cāentro (niente), boh! (āI got nothing to do with it!ā), Io non ne so niente! (āI know nothing!ā), Non lo so (āI know nothingā), E che ne so io? (āwhat do I know?ā)
Origin: showing the palms of both hands symbolizes a person who has nothing to hide.
This is a pretty common gesture among angry drivers and football players.
How to do it: stretch your arm in front of you (and a little to the side) with your palm facing up and fingers aligned vertically. You can leave it steady or (and thatās a more common variant) quickly move it in a 45 to 90-degree clockwise rotation until the hand is almost over your head.
When to do it: this gesture basically means āget lost!ā or āget bent!ā. Although it can also be used in a rude way depending on what you are saying, itās not necessarily an offensive gesture. If used to joke around between friends, it means something like ācome on, I donāt believe you!ā.
What to say: Ma va lĆ ! (literally āgo there!ā, but it actually means āget lost!ā), Ma vattene/Ma va via va (āGet out of here!ā)
Origin: we canāt know for sure, but it probably refers to an unspecified direction where you want the person talking to you to go (so he/she will leave you alone).
This gesture generally means āget lostā in Northern Italy, whereas in Southern Italy, it simply means ānoā.
How to do it: flatten all your fingers with the palm facing your body and flick them out from under your chin with indifference.
When to do it: when you want to show that you donāt care about something that has recently been done or stated. This gesture shows indifference towards an issue that is otherwise relevant.
What to say: Chissene frega!/Chissene importa (āWho cares? I donāt give a damnā), Fatti tuoi! (āNone of my business!ā)
Origin: youāre basically scratching your chin, hence youāre completely indifferent to something that requires your attention.
While in other cultures, this is not a rude gesture and usually means ārock and rollā, in Italy, it can be kind of rude and has two very distinct meanings:
How to do it: extend your index and little finger to look like horns.
When to do it: when someone is being a jinx or when you believe something bad might happen.
What to say: Facciamo le corna (āLetās make the hornsā), TiĆØ/Toh! (āTake that [bad luck]!ā)
Origin: several sources agree that the horns are theoretically pointed toward bad luck the same way an animal would strike something with its horns.
How to do it: Flatten all fingers but the thumb, keep your wrist steady and move your other hand up and down at least 3 times (it should be a 90-degree movement). Be careful, though: if done very energetically and accompanied by an angry face, this gesture could be considered rude.
Additionally, you can also use the other hand to tap the one with the four flattened fingers, or you can raise the entire arm while keeping the four fingers flattened. These variants emphasize the gesture even further, but they could be considered offensive.
When to do it: When you want someone to leave you alone, get out of the way, or you simply want to ask a friend to leave with you. Itās often used by drivers to ask other cars to move out of the way.
What to say: Andiamocene/Andiamo (āLetās goā, āLetās get out of hereā), Vattene/Fuori dai piedi (āGet outā, āLeaveā), Levati/Spostati (āMoveā, āGet out the wayā)
Origin: it symbolizes the movement from one place to another.
Undoubtedly, the most famous around the world and probably the most used in Italy as well. It became a meme and also an emoji to basically symbolize the whole country.
How to do it: stretch your fingers and gather them in order to form a pinecone, then move your hand up and down.
When to do it: when the person youāre talking to says something silly or asks you to do something stupid or dangerous.
What to say: Ma cosa stai dicendo? (āWhat are you talking about?ā), Ma cosa vuoi [da me]? (āWhat do you want [from me]?ā), Dici sul serio? (āAre you serious?ā) and actually many more.
Origin: no one knows, but the most common theory is that the hand is trying to grab something but fails to do so. This symbolizes a person who tries to grasp a meaning but canāt.
It seems that Italians started to āspeak with their handsā during a period of foreign occupation that happened after the fall of the Roman Empire. Several peoples (Visigoths, Ostrogoths, Normans, French, Spaniards, and Austrians, to name a few) that spoke no common language came to the peninsula and the Italians needed to improvise in order to communicate. Thatās how the iconic Italian hand gestures began to appear.
The rest is history.
Now that you are fluent in Italian hand gestures, you can level up to words and phrases. Va bene?
Get the award-winning language learning app Mondly and youāll start speaking Italian from day 1.
It can be really tricky to speak Italian fluently if you donāt actively live in Italy. But with Mondly youāll have access to a highly efficient learning method that allows you to learn Italian naturally with:
Start using Mondly for free on your computer or download the app and learn Italian anytime, anywhere.
Planning a long-awaited vacation to Italy? Learn these 100+ Italian phrases now and take your traveling experience to the next level.
Do you want Italians to take you as one of their own? Use these expressions. š¤
Here are multiple different ways to say "hello" in Italian. Because greetings should always be no. 1 on your list of priorities when traveling abroad.
What about the flick under the chin?
They showed that. Look again. š
My great grandmother wassilician she had a parrot all it said was āgoddammit shoutthehellupā
Every time I entered either my grandmother,s home or my great grandmotherās home there was a pot of sauce simmering on the stove. They said āsit down and eatā. No
Questions
I was 98 pounds eating sausage and kanasi no weight gain
Im 72 ,what wonderful memories growing up in an Italian family. Didn’t appreciate till i was older and it was gone
Thank you
I was making fun o my Italian friend with these I love them to keep up the good work. Im asian.
I’m half Italian and I remember my mother using some of those gestures. She never told us what they meant. Miss her very much. People laugh at my sisters and me because we can’t hold a conversation without using our hands and if you held our hands or if we sat on our hands we wouldn’t be able to talk.
Was that writen before we invented vĆdeos and Gifs?
Uhm. I live in Italy not too far from Rome. I am an American student studying International Luxury Management. In my own personal opinion, I think it is rude to put your hands in someone else’s face, especially to a stranger from another country. I’ve been in situations where Italians good or bad, simply just take advantage of people from different nations, especially Americans.
Now, I am absolutely annoyed when a stranger or even a friend from Rome does it because it crosses people’s boundaries and it is simply rude. Everyone has a personal bubble that they would like to have respected by everyone, no matter where you are from. There have been many instances where someone’s hand gesture has touched my face and oh boy, you don’t want to do that to someone like me. I understand that hand gestures CAN be part of a conversation, but to a certain extent.
Moreover, there are Italians who are affluent that I’ve met and they never use their hands as a way to get their point across. Usually the lower and middle class Italians always USE hand gestures. Affluent Italians rarely use hand gestures, especially the north of Italy. The south has a bad habit in doing it. I’ve seen an Italian man conversating on the side walk in Rome with his friend and when he started to use his hands as a way to express his thoughts, a tourist (a lady) was struck straight in the face. She was not happy about it. There was certainly an argument between them and eventually the Italian man have had apologized for the incident.
So, again, in my opinion I don’t like it, and if someone did put his/her hands in my face I would punch or slap them. Boundaries are boundaries. No excuses. We live in a global economy now.
What is this dissertation on how hand gestures may hurt you (and your feelings) that I just read??? is this what entitlement looks like in the written form? Hand Gestures are as cultural to Italy as are their many dialects. This is probably the most snobbish pile of doo doo I’ve read in awhile…it had to come from an American StUdYinG LuxUrY MnGmT…keep it to the bar.
What about the “bolches yarboclos” gesture?
Asking for a friend.